| 1. | Periodic open houses of the property are offered during the summer months. Des visites libres périodiques de la propriété sont proposées pendant les mois d'été. |
| 2. | The annual Cabrillo Festival Open House is held on a Sunday each October. Le festival annuel Cabrillo Festival Open House se tient chaque octobre le dimanche. |
| 3. | Over 76,000 people toured the building during the public open house before it was dedicated. Environ 76 000 personnes ont visité le temple avant sa dédicace. |
| 4. | For example, in February 1994, the memorial held its first "open house." Par exemple, en février 1994, le mémorial a tenu sa première journée « portes ouvertes ». |
| 5. | On that very day , we declare the eu is an open house for such terrorist activists. ce même jour , nous annonçons que l'ue accueillera de telles activités terroristes. |
| 6. | They can be seen at open houses that are regularly organized by the municipality. Elles peuvent être vues à l'occasion de portes ouvertes qui sont régulièrement organisées par la mairie. |
| 7. | In 1963 the Georgian Republic's psycho-neurological hospital opened, housing 800 patients. En 1963, le nouvel hôpital psycho-neurologique de Géorgie ouvre à Bediani ; il possède une capacité d'accueil de 800 patients. |
| 8. | It is an open house that encourages its visitors to active participation, exchange and discussion. C’est un établissement ouvert d’esprit qui encourage ses visiteurs à participer à des projets, à échanger des idées et à discuter. |
| 9. | She hosted her own radio show, Vicks Open House, from September 1937 to March 1938, for which she received $5,000 a week. Elle anima sa propre émission, Vicks Open House, de septembre 1937 à mars 1938. |
| 10. | Fortunately , parliament can already be seen as an open house for all europeans , which you can defend strongly. heureusement , le parlement peut déjà être pour tous les européens cette maison ouverte que vous devez défendre avec sérieux. |